écouter
Marcel Schwob, Le livre de Monelle , éd. Allia, 1989, réed. 2005
Maxime Montel, Un mal imaginaire , éd. Minuit, coll. Les Jours et les Nuits, 1994
Pier paolo Pasolini, La rage , traduit de l'italien Patricia Atzei et Benoît Casas, ed. Nous, coll. Now,
Raymond Federman, Coups de pompes , éd. Le mot et le reste, 2007
exte: L'homme sans postérité, de Adalbert Stifter , éd. Phebus/Libretto, traduit de l'allemand par Georges-Arthur Goldsmidt, 2011
Il signe actuellement à la Comédie Française dont il est membre depuis 2005 la mise en scène de l’un des plus beaux spectacles de cette saison théâtrale. Grâce à lui, le Misanthrope , grande pièce de Molière, est enfin débarrassé du carcan où l’avaient enfermé des siècles de mises en scène. Loin de l’anecdote, à mille lieux des visions habituelles et restrictives d’un Alceste essentiellement jaloux, d’une Célimène futile et coquette, c’est le portrait de deux êtres en totale perdition que propose le metteur en scène.
Ce soir, nos critiques se penchent sur : "La Mauvaise pente" de Chris Womersley paru en mai aux éditions Albin Michel. L'auteur des "Affligés" nous plonge dans un roman noir, un conte moderne sur l'aliénation et le désespoir. -"Lettres, tome I : 1929-1940" de Samuel Beckett , traduit de l'anglais par André Topia et qui sera publié chez Gallimard le 20 mai. Samuel Beckett qui est avant tout connu et reconnu pour sa prose montre ici un nouveau visage à travers sa correspondance littéraire .