theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « Hamelin »

Hamelin

+ d'infos sur le texte de Juan Mayorga traduit par Yves Lebeau
mise en scène Christophe Sermet

: Juan Mayorga et le langage

par Juan Mauoprga

Je crois que les mots, cette façon, ce média dont nous disposons, nous les hommes, pour intervenir dans le monde, renferment un pouvoir incroyable : avec les mots, on peut faire le meilleur ou le pire ; avec les mots, on peut surtout révéler le monde ou le masquer ; avec les mots, on peut dire la vérité ou mentir ; avec les mots, on peut faire son bonheur ou le bonheur des autres, ou bien on peut détruire le bonheur des autres, on peut rendre quelqu'un malheureux ; avec les mots, on peut séduire ou menacer. Je pense que la parole est la façon la plus nucléaire, la plus rudimentaire dont disposent les êtres humains pour offrir de l'amour ou pratiquer la violence. (...)

Je pense que la lutte pour la parole, la lutte pour le langage est fondamentale dans mon travail. Et dans une œuvre telle que Hamelin, je trouve que ça se voit. Les personnages d'une certaine classe sociale construisent des histoires qui, en quelque sorte, les rassurent, les absolvent; alors que la famille de Benjamin, le petit garçon, est une famille dépossédée du langage même. À tel point que lorsque la scène du foyer a lieu, ils ne savent dire que des banalités. Car la pauvreté commence par le langage et les mots. L'appauvrissement commence par les mots et, le pouvoir commence aussi par les mots, par la capacité d'intervenir dans la vie des autres grâce aux mots.
Juan Mayorga - Extrait du site www.atelier-traduction.com

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.