theatre-contemporain.net artcena.fr

Sept secondes (In God we trust)

de Falk Richter

Texte original : Sieben Sekunden (In God we trust) traduit par Danielle De Boeck


(Temps, silence, autre niveau de réalité.)
- honnêtement
- oui
- ce film, enfin je veux dire, dans votre film
- oui
- je ne sais pas mais
- oui
- il ne se passe rien
- après tout trois millions de personnes meurent dans le film et on voit
- on voit des graphiques
- oui
- on entend des détonations
(temps)
- enfin, il fait sombre et on entend sans cesse des détonations, mais
- oui
- il n’y a pas d’action
- des pères de famille décollent la nuit,larguent tous ce qu’il y a à bord en matière de nouveaux systèmes et reviennent à l’aube, s’installent devant la télé, vont au fitness, envoient à la famille à la maison puis redécollent
- je ne sais pas mais oui…. ennuyeux
- comment ces gens meurent ?
- oui je dois dire monotone, toujours pareil
- oui, mais il s’agit précisement de ça : la monotonie des destructions massives
- peut-être que ça m’aurait plus pris si on avait vu voir fut-ce un seul enfant mourir lentement mais comme ça, ces masses, ça ne me touche pas, et puis il n’y pas, non, il n’y a pas de rythme, sorry
- mais il devait pas y en avoir
- oui mais
- oui
-il s’agit quand même de ça : l’ennui de l’uniformité, cet abrutissement et
- oui, mais, non, je,sorry, non, ça m’a, non…non ça ne m’a pas touché, tous ces gens, je ne les connais même pas, je ne les vois même pas avant qu’ils meurent, je, non… sorry, mais, non


imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.