theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « Combate de negro y de perros »

Combate de negro y de perros

+ d'infos sur le texte de Bernard-Marie Koltès traduit par Carlos Bonfil
mise en scène David Psalmon

: Presentación

La intriga de Combate de negro y de perros está reducida al mínimo. En un campamento de obras públicas de una empresa multinacional francesa, se ha muerto un obrero negro. Su hermano, Alboury, se introduce misteriosamente en el campamento vigilado por guardias enigmáticos para recoger el cuerpo, y nadie se lo puede entregar. Al momento de percibir los primeros respiros de los actores, la acción ya ha sido actuada y toda la representación teatral se queda suspendida en la espera de esta imposible entrega. Entonces, para Horn, el jefe de la empresa quien tiene a su cargo el enfrentarse a Alboury, todo se trata de buscar una estrategia para evitar, o retrasar la entrega del cuerpo. A falta del cuerpo de su hermano, Alboury tendrá la muerte del asesino. Antes de llegar al inevitable enfrentamiento final, al momento de la venganza fraternal, los personajes van a tener que relacionarse. Así, se van a desenlazar paralelamente diversos “combates” en los cuales la única arma es la palabra. Una palabra que contiene en ella todos los gritos, los golpes, las heridas, los disparos, pero también los intentos, las posibilidades y las esperanzas. Todas las escenas constituyen tanto enfrentamientos como intentos para acercarse unos a otros. Una obra al limite del teatro, si consideramos que el teatro es ante todo “acción”. Koltès nos ofrece un mundo, o más bien la confrontación de dos mundos opuestos, el de la luz y el de la oscuridad, Francia y África. Pero el concepto de Africa en Combate de negro y de perros, tal como el de Macondo en Cien años de soledad, representa ante todo una metáfora, tanto de la vida como de la humanidad. No nos equivoquemos : no se trata de representar, ni de representarse en un lugar preciso, geográficamente definido, sino más bien en algún lugar de lo que llamamos comúnmente « tercer mundo », o « país en vía de desarrollo » con todo lo que estos términos llevan a la vez de despreciativos, hipócritas, e históricamente caducos. Este campamento de obras públicas localizado por Koltès en un lugar llamado África, nos remite tanto al mismo gigantesco continente africano (de Senegal a Sudáfrica, pasando por Nigeria, Congo o Mozambique), como a Brasil, Colombia, Centroamérica o México. El África de Koltès es « algún lugar del llamado tercer mundo », o sea que el espectador no tiene que imaginarse estar “en otra parte” (en un lugar lejano, desconocido), sino “por todas partes”, es decir tanto aquí, como allá.


Y en este aquí y este allá que constituyen nuestro mundo, un mundo de dualidad, de imposible acercamiento, de humanidad deshumanizada, existen, aunque por un instante, aunque vanas, las posibilidades de comunicarse, de tocarse. Estas posibilidades constituyen para Koltès metáforas de la vida y del mundo. Así, con su terrible mirada escrutadora, Koltès define una condición de la existencia. Estos últimos intentos previos a una inevitable explosión final constituyen la esencia de Combate de negro y de perros.

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.