theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « Bleu, blanc, vert »

Bleu, blanc, vert

mise en scène Kheireddine Lardjam

: Note d'intention

Je croyais ne jamais avoir l'occasion de raconter un jour sur scène cette histoire de l’Algérie depuis l’indépendance à nos jours car j'en redoutais le nationalisme. Et puis, j'ai découvert «Bleu Blanc Vert» de Maissa Bey. Ce texte s'est imposé à moi pour donner naissance à un nouveau projet qui a balayé mes anciens doutes. Ce qui m’a profondément touché lorsque j’ai lu ce texte pour la première fois, c’est le mélange de douceur et de cruauté que j’y ai trouvé.
Je veux mettre en scène ce texte avec le désir de revenir sur les chemins de mon enfance et plus loin encore. Revisiter le passé pour éclairer ou tenter d’éclairer le présent.


Comment assumer la difficile mission d'être la première génération d'un peuple libéré du colonialisme ? Comment vivre dans une société déchirée entre modernité et traditions ? Ces questions circulent dans bien des esprits, dans de multiples circonstances. Elles se déclinent de mille et une manières. Elles rôdent en moi constamment, profondément. A travers ce projet j’essaye aussi de répondre à cette question que les Algériens se posent aujourd’hui: qu’avons-nous fait de nos quarante ans d’indépendance? Et c’est dans ce « nous » que je veux inscrire l’histoire des deux personnages principaux.


J’ai voulu choisir cette question brûlante et dérangeante pour notre société. Non pas pour y apporter une réponse, mais pour qu’elle provoque mille questions chez le spectateur qui choisira, lui, ses réponses personnelles. La question, je l'ai choisie principalement pour son absence aujourd'hui dans la marche de la société algérienne vers un "avant" dont on ne sait toujours pas s'il est un progrès.
La première motivation donc de ce projet, c’est l’envie, urgente, impérative, de raconter l’histoire d’un peuple, et de donner à voir le souffle de sa nouvelle espérance. Et il n’est donc surtout pas question de faire l’impasse sur les contradictions et les difficultés.


A ces questions, l'auteur tente d'y répondre à travers ses deux héros dont le monologue intérieur montre une vision intimiste de l'histoire, celle de l'Algérie et de son passé postcolonial. Le texte de Maïssa Bey est un nouveau témoignage contre l'oubli des affres du passé algérien.
C’est avec ces deux personnages que le spectateur parcourt une tranche de l’Histoire. Voix intimes, voix secrètes, elles nous sont données à entendre dans la succession du « Elle » et du « Lui » qui ouvrent chaque chapitre, comme autant de plongées dans deux journaux intimes.
La mise en scène s’attachera justement, en stylisant la réalité, à conduire le spectateur vers l’univers intérieur des personnages. Même si les deux monologues se succèdent, les deux personnages seront présents sur scène tout au long du spectacle.


Une adaptation pour le théâtre que je confie à Christophe Martin : le rythme de son écriture et la profondeur de l'émotion qui se dégage de ses textes sont pour moi les fils tendus vers les corps des interprètes et l'âme de ce projet. Je conçois le spectacle non comme une adaptation du roman de Maissa Bey , mais comme un de ses prolongements. L’adaptation sera la rencontre entre les envies de Christophe Martin et les miennes, à la croisée aussi de nos cultures et de nos chemins respectifs.
Cette adaptation, tel que nous la concevons, me paraît très riche en possibilités d'exploration théâtrale.


Depuis toujours, mon travail associe le jeu théâtral à la danse, quelquefois au chant et à la musique. Avec Frédéric Cellé et Larbi Bastam, nous attacherons donc un intérêt tout particulier à accentuer notre travail sur le mouvement, la musique et les chants.


Partant du principe que ce spectacle reposera avant tout sur la performance des interprètes présents sur le plateau, ma mise en scène va consister dans une extrême simplicité des moyens scéniques mis en oeuvres, à faire vraiment entendre la poétique contenue dans les différentes étapes de la reconstitution de la mémoire d’un peuple.
Nous avons aussi l’intention de travailler avec un musicien qui composera la musique et l’interprètera sur scène, créant un dialogue avec les comédiens.

Kheireddine Lardjam

26 février 2008

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.