theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « Quelque part au milieu de la nuit »

Quelque part au milieu de la nuit

+ d'infos sur le texte de Daniel Keene traduit par Séverine Magois
mise en scène Valérie Véril

: Présentation

Notes d’intention


J'ai découvert ce texte de Daniel Keene il y a quelques années et il me touche toujours autant. Peut-être parce qu'ayant moi-même passé la cinquantaine, je peux m'identifier indifféremment aux deux personnages ?...
Qu'importe.
Le moment où l'auteur situe sa pièce me semble particulièrement intéressant : il s'agit d'un point de bascule, de renversement dans l'histoire de ces deux femmes. On y voit comment, en bouleversant l'équilibre du schéma familial, la maladie va influer sur les rapports entre les deux personnages : leurs rôles se retrouvant inversés, la fille va devenir la mère de sa propre mère et vice-versa.
L'auteur rend compte de leur difficulté à garder le lien, par une palette d'émotions très étendue, et la versatilité de ces émotions.
La relation entre la mère et la fille évolue selon deux lignes de variations qui le plus souvent divergent en se heurtant ou s'éloignant l’une de l'autre... et parfois convergent.
Ce sont toutes ces subtilités du texte de Keene que je souhaite mettre en valeur.


Le style d'écriture de Daniel Keene – et la traduction – sont simples, précis, extraordinairement efficaces.
Le nom de la maladie n'est jamais évoqué. Il y a de fait comme une évidence, mais qui laisse la porte ouverte à d'éventuelles autres possibilités.

Valérie Véril

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.