Pour pouvoir télécharger la vidéo, il vous faut un compte abonné
Dans la traduction de 1955 publiée par l’Arche, les traducteurs Armand Jacob et Édouard Pfrimmer disent s'être inspirés de la prose de Descartes adaptée à la science de son temps, encore imprégnée de syntaxe latine, pour rendre la précision de la langue utilisée par Brecht avec, disent-il, « une rigueur quasi scientifique ». Vous-même, qu’est-ce qui vous a semblé plus particulièrement difficile à rendre, à traduire, à interpréter peut-être ?
Détail de la vidéo
- Langue : français
- Durée : 5 minutes 53 secondes
- Lieu : Comedie-Française
- Copyright : © theatre-contemporain.net
- Ajoutée le 25/10/2019
À propos de...
- Auteur(s) : Bertolt Brecht, Eloi Recoing,
- Texte(s) :