theatre-contemporain.net artcena.fr

Fallait rester chez vous, têtes de noeud

Fallait rester chez vous, têtes de noeud

de Rodrigo García

Texte original : Haberos quedado en casa, capullos traduit par Christilla Vasserot

Écrit en 2002 - français

Présentation

Voilà pourquoi j'insiste sur ce que la jouissance signifiait pour les Grecs et sur ce qu'elle signifie pour nous - pour toi et pour moi - : perte de temps‚ contemplation.
En me baladant‚ je trouve la plénitude. Répète avec moi : en me baladant je trouve la plénitude.
Passé 40 ans‚ tu auras un cerveau parfaitement meublé‚ chaque idée à sa place‚ tu seras en état de prendre du bon temps‚ mais tu auras perdu la vitalité.
Entre 15 et 40 ans‚ tu as la vitalité‚ mais pas la tête à ça.
Entre 40 et 70 ans‚ tu as la tête à ça‚ mais pas la vitalité.
Il manque toujours quelque chose.
Et pour combler ce manque‚ on a inventé l'argent.
Avoir de l'argent. (...)

Autorisation de traduction

Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction

Complément d'information

Contient  Je crois que vous m'avez mal compris