theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « Saleté »

Saleté

+ d'infos sur le texte de Robert Schneider traduit par Claude Porcell
mise en scène Thomas Poulard

: Présentation

Un homme est assis sur une chaise.


Je m'appelle Sad, j'ai trente ans. En Anglais, Sad veut dire triste. Je ne suis pas triste. Sad, et ensuite ? Mais là, je suis déjà parti en courant. Un nom de famille, c'est un mot de trop.


Sad est un sans-papiers. Pour vivre, Il vend des roses dans les cinquante-huit restaurants de la ville qu'il sillonne chaque nuit. Ses journées, il les passe assis dans son fauteuil, tenaillé par la peur d’être découvert et rongé par le mal de deux pays : l’Irak, qu’il ne retrouvera plus et l’Allemagne, qui ne veut pas l’accepter.


Sad s’adresse à nous. Plus je vous regarde, plus ma culpabilité augmente.


Loin de se disculper, il fait sien le regard des autres.
Comment trouver sa place dans cette Allemagne dont il avait tant rêvé ?
La nuit tombe. C’est l’heure d’aller vendre des roses...
Avant de partir, Sad dit comprendre la haine de ceux qui le rejettent.
Désespoir ? Cynisme ? Provocation ?
Sad veut se mettre à notre place. Et si en l’écoutant, nous nous mettions à sa place ?


Dreck (Saleté) est un texte puissant, magnifié par une langue incandescente et sans concession.

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.