theatre-contemporain.net artcena.fr

Roméo é Julièt

+ d'infos sur l'adaptation de Lolita Monga ,
mise en scène Lolita Monga

: Présentation

L’amour n’a pas de genre, pas de nation, pas de religion, pas d’époque. Ses joies et ses drames non plus. Alors, Roméo et Juliette à La Réunion… évidemment ! Oui, il y a comme une évidence à transposer la célébrissime pièce de Shakespeare sur le sol réunionnais : terre basaltique riche de cultures multiples où se mêlent sourde violence des confrontations humaines nées de l’esclavage, vitalité des cultures métissées et force tellurique des paysages et des éléments qui nous tiennent sous influence. C’est dans ce contexte, complexe, irrationnel, et menteusement souriant sous le soleil que naît l’amour entre Roméo et Juliette. L’amour entre une Capulet et un Montaigu.


« Je me souviens, j’ai travaillé dans un quartier et j’ai entendu les jeunes dire que l’immeuble là- bas, c’étaient des riches car il y avait du vin « Baron d’Arignac » sur leur table ; de l’autre coté là-bas c’étaient les « Kiravi » et de l’autre coté encore les « Champomy », donc partant de là, c’était pas possible de se fréquenter et la bagarre était palpable à chaque coin de rue. 
A son époque, Shakespeare faisait un théâtre populaire, direct, et compréhensible par tous. La traduction a consisté à retrouver cela. Notre version de Roméo et Juliette se veut dépouillée et ancrée dans la réalité réunionnaise : adaptation du texte et maillage du créole et du français avec la langue créole comme langue de l’amour entre les deux personnages principaux. »
Lolita Monga


ROMÉO.

Moin la trap la zèl in zoizo


La zèl lamour noré pi mont si in piton !

La zèl lamour na poin baro pou anpar a li
La zèl lamour i anfout out famiy !


Un espace de jeu central restreint, une sphère magique, la lune, le soleil, les fleurs, les fruits, le rouge du sang et 12 comédiens d’une troupe itinérante jouent l’histoire, la racontent, construisent l’espace et le sculptent avec les quelques accessoires, les costumes et les masques sortis des malles de leur troupe, sous l’œil protecteur de Saint Expédit éclairé à la bougie dans son sanctuaire.

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.