: Présentation
Traduit du hongrois par Ilona Kovacs et Mohamed Kacimi
La pièce est conçue comme une symphonie de souvenirs incarnée par trois personnages qui évoquent les tragédies de l’Histoire. L’intrigue se dessine progressivement à travers des monologues fragmentés ou juxtaposés qui évoquent les passions vécues par chacun.
Les pièces de ce jeune auteur hongrois ont déjà été traduites en sept langues et jouées (en dehors de la Hongrie) dans plusieurs pays dont l'Allemagne, l'Autriche et la Roumanie. Ses écrits ont été couronnés par une vingtaine de prix et de bourses en Hongrie où il est considéré comme une figure majeure de la jeune génération.
La mise en voix sera suivie d'une rencontre avec l'auteur et l'équipe artistique.
Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné,
Je me connecte
–
Voir un exemple
–
Je m'abonne
Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.