theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « Les Soliloques du pauvre »

Les Soliloques du pauvre

+ d'infos sur l'adaptation de Michel Bruzat ,
mise en scène Michel Bruzat

: Présentation

Un pauvre, un miséreux, un oublié de la société clame, proteste les misères du peuple. Muni de son verbe gouailleur, il s’insurge face à une société ignorante, sans pitié pour les pauvres gens, les délaissés, les laissés-pour-compte. En 1885, Jehan-Rictus (anagramme imparfaite de Jésus-Christ) scandait pour la première fois ses poèmes dédiés au pauvre peuple.
L’histoire considère ces poèmes comme l’ancêtre du rap. L’argot qui se déploie, « la géniale déformation de la langue » comme dira Stéphane Mallarmé est un cri de douleur, de révolte et de vie.


Faire enfin dire quelque chose à quelqu’un qui serait le Pauvre, ce bon pauvre dont tout le monde parle et qui se tait toujours. Voilà ce que j’ai tenté.
Jehan-Rictus




Le mot du metteur en scène


L’Europe peut se réjouir car bientôt, les migrants ne mourront plus en mer, c’est dans le désert que l’on retrouvera leurs corps ensablés. Comme Gaston Couté, son équivalent campagnard, c’est une voix vraie, une voix de misère et de révolte. Il naît en 1867 à Boulogne-sur-Mer, son père quitte la maison quand il a 6 ans, sa mère folle, le maltraite.


Mieux vaut la rue que sa mère. Commence alors une vie d’errance. Ce qu’il veut, c’est dire la vérité de sa jeunesse passée dans la rue, sans rien trahir de sa souffrance. C’est sur cette expérience là que se fondera sa poésie ! Et pour dire la rue, la faim, le froid, la solitude, il faut inventer une forme nouvelle. Et d’abord, arrêter les alexandrins. Personne ne jacte en douze pieds dans la rue.


L’octosyllabe ressemble bien davantage au parler de tous les jours. On s’en fout du bon français. Ce qu’il faut faire entendre, c’est l’argot des miséreux, l’accent du faubourg. Ainsi naissent les Soliloques du pauvre dans un français bourré de fautes et d’images que tout le monde peut comprendre. Ses soliloques, ses monologues, ses poèmes, il les dira sur scène, dans un cabaret, comme Aristide Bruant. Gabriel Randon, son vrai nom, ça ne va pas, et puis c’est le nom de sa mère. Il lit François Villon.


Un vers retient son attention « Je ris en pleurs et attends sans espoir ! ». Il sera les deux premiers mots du vers en vieux français : Jehan-Rictus, avec un trait d’union, car ce n’est pas un nom propre, mais presque une devise...

Michel Bruzat

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.