theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « Copi, un portrait »

: Les metteurs en scène

Il y a Copi.
Les dessins de Copi - Copi l'auteur - Copi l'acteur.


Il y a aussi Copi l'original, le révolutionnaire qui disait préférer le dessin aux bombes. Marginal, son humour refuse tout conformisme. Sa musique est légère, rapide, parfois cynique et surtout sans fin. C'est le jeu de la provocation, le plaisir de jouer avec son image et avec les images qui habitent le monde. C'est l'importance du jeu, du pur fait de jouer comme moyen d'expérimentation avec le monde.


Copi l'enfant pornographe.


"C'est pendant mes années d'interdiction que j'ai le plus écrit en argentin et toujours de grands drames" dit-il (en français) dans un de ces derniers textes inédit, qui ouvre ce spectacle. Il y a ensuite la célèbre Femme assise qui remplit les pages du Nouvel Observateur pendant des années (60/70). Elle sera ici à l'écran, un traitement des dessins lui permettant de prendre la parole. La plus grande partie des pièces de Copi ont été écrites en français (tel est le cas pour Loretta Strong et ont été - paradoxalement - traduites en espagnol pour Barcelone.


La deuxième étape de ce projet - janvier 1999 - a lieu en France au Théâtre National de Bretagne, retravaillé cette fois en français, mais il restera, peut-être, quelque chose de Barcelone.


Marcial Di Fonzo Bo, Elise Vigier et Pierre Maillet

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.