theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « La Langue dans le crâne »

La Langue dans le crâne

+ d'infos sur le texte de Bertrand Raynaud
mise en scène Thierry Poquet

: Note de l'auteur

«Qui étaient mes parents? Comment puis-je, avec justesse, rendre compte de ces deux êtres qui m’ont vu naître? Les différents points de vue dont je dispose sur eux, fragmentaires, biaisés, reconstitués, imaginaires, rendent toute tentative de biographie incomplète, vouée à l’échec : hagiographie ou malédiction. Car mon statut par rapport à eux, à la fois d’acteur et de témoin, d’observateur pour le moins partial, rend la tâche malaisée, ou plutôt impose de lui donner une forme bien particulière, qui inclut différents types de regards, d’expressions, et véritablement mette en scène cette tentative, dont je remarque qu’elle passe pour fondatrice de l’identité de chacun.

À cette problématique, il me semble que le théâtre seul peut apporter une réponse complète. Il permet en effet de jouer dans le même temps le drame de la remémoration personnelle, celui de la vision mimétique, et celui de l’invention. Il peut mettre en scène les différentes voix qui peuplent la mémoire, les différents niveaux de discours, en leur imaginant un espace commun. D’où La Langue dans le Crâne. La langue maternelle et ses sédiments d’histoires, de drames, d’évènements, serait comme extirpée du crâne et rendue vivante par l’invention de mémoire. Il y a ainsi, dans le projet de La Langue dans le Crâne, deux lignes de force principales. D’une part, c’est une tentative théâtrale d’exploration des multiples expressions du langage historique. Et c’est la narration d’une histoire familiale qui en fournit la matière, les intersections, les voix.»

Bertrand Raynaud

octobre 2009

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.