theatre-contemporain.net, tout le theatre sur le net

 
vous êtes ici : Accueil Éditions Passion selon Jean Présentation du texte

Passion selon Jean

Antonio Tarantino traduit par Jean-Paul Manganaro

Texte original : Passione secondo Giovanni

 
 
Écrit en 2005 - français

Moi-Lui est un homme hospitalisé depuis des années au Fatebenefratelli (Faitesl'bienmesfrères) de Brescia. Il croit racheter son existence sans faute en pensant être un quelque Lui important. Jean, infirmier fignolé, promu du grade de porte-bassin à la dignité d'Opérateur Psychiatrique, est un gros bonhomme expéditif, normalement croyant et sincèrement accroché à son travail. Il y a de la tension entre l'Etre qui est dans la parole - auquel un Moi-lui schizophrénique semblerait puiser mystérieusement - et le simple fait d'être dans un ordre parlé, réel et logiquement conclusif : l'ordre de l'infirmier Jean. Le Moi-Lui est peut-être dans la Grâce; Jean, il en participe, et il en témoigne, dans la mesure modeste consentie par sa logique. L'interrogation métaphysique et la demande épistémologique, en s'effleurant, font jaillir une étincelle.

Nombre de personnages

  • 2 homme(s)

Aide à la traduction

Traduction réalisée dans le cadre de l'Atelier européen de la traduction - Scène nationale d'Orléans, avec le concours de l'Union européenne - Commission éductation et culture.

Aide à la publication

Ouvrage publié avec le soutien du Centre National du Livre.

Voir aussi

Édité en 2006 - France

Solitaires Intempestifs (Editions)

ISBN : 2-84681-163-6

Collection Mousson d'été