2015
Aide à la traduction
de Gilad Evron
Texte original : [Ciel] traduit par Zohar Wexler , Gérard Herz
Écrit en 2015 - français
Ciel est le nom d’un cabaret en faillite. Le patron, une brute sensible, engage un jeune metteur en scène prometteur pour créer le spectacle qui sauvera son lieu. Ce dernier, croyant cerner son public, propose des numéros vulgaires. Mais il se trompe. Le patron veut l’art, la beauté, l’émotion pure, qu’il déniche dans la voix angélique d’un enfant. Cette voix le conduira à sa perte. Le cabaret du Ciel est aussi une allégorie du théâtre où s’affrontent deux visions de l’art, entre cynisme et sincérité. D’un côté, le jeune artiste talentueux prêt à tout pour plaire à un public qu’il méprise ; de l’autre, le producteur qui, pour préserver la beauté du spectacle, passera par l’horreur du crime.
Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.
Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction