theatre-contemporain.net artcena.fr

König Richard II

+ d'infos sur le texte de William Shakespeare traduit par Thomas Brasch
mise en scène Claus Peymann

: Présentation

La version présentée ici doit autant au génie du dramaturge anglais qu’à l’adaptation inspirée de Thomas Brasch, poète et dramaturge allemand. Portée par une troupe de comédiens exceptionnels, elle a obtenu le Prix du meilleur spectacle étranger en 2010. Richard II nous entraîne dans les péripéties guerrières et courtisanes d’un roi faible, inconséquent. Deux âmes habitent sa poitrine : l’individu et l’homme politique. Son cousin Bolingbroke le contraint à abdiquer mais, après avoir prêté allégeance à ses propos, Richard retourne la situation et au dernier moment, à la surprise générale, bannit son cousin de ses biens et de l’Angleterre. Au nom de l’honneur bafoué, Bolingbroke fomente une révolution qui le conduira à la guerre civile et finalement aux crimes. Éternel jeu du Pouvoir. Le courtisan déchu, qui avait notre sympathie, perd de son aura alors que Richard II, destitué, approchant lentement de la mort, laisse découvrir un homme qui gagne notre empathie. Dans une boîte abstraite, aux murs blancs mobiles, percés ça et là d’ouvertures, et sur le sol blanc strié de noir, le metteur en scène lâche ses acteurs, tous grimés, les uns vêtus de noir, les autres de blanc. Qui est le clown de qui ? L’homme de pouvoir ou l’autre ? La version française du surtitrage est signée Michel Bataillon.

Jean-Pierre Jourdain

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.