Le laboratoire du zèbre, autour de "Oh ! Canada - Chapitre 1"
Myriam Suchet a mené une thèse en cotutelle entre la France et Montréal, publiée sous le titre Pour un imaginaire hétérolingue. Partie d’une perspective postcoloniale en littérature comparée et théorie de la traduction, elle en arrive à l’idée que « la langue », ça n’existe pas. Elle a publié plusieurs ouvrages dont L’Horizon est ici. Pour une prolifération des modes de relations (Rennes, Édi- tions du Commun, 2019) et depuis 2020, ses recherches sur la traduction du français aux français au pluriel ont pris la forme d’un site internet et paraissent de façon trimestrielle dans de petits livrets aux Éditions du Commun. Autour des thématiques du spectacle et avec Danielle Le Saux-Farmer, le laboratoire du zèbre discutera des relations entre les langues autochtones et le français, le militantisme linguistique et le français en situation minoritaire...