theatre-contemporain.net

Sans faim

Sans faim

de Hubert Colas

Écrit en 2004 - français

Présentation

Nous aimons les gens qui se portent bien pour que nos enfants voient des gens qui se portent bien avec des enfants comme eux qui se portent bien qui ont une maison qui se porte bien avec un jardin qui se porte bien un chien qui se porte bien une voiture qui se porte bien un travail qui se porte bien des enfants qui se portent bien une maman qui se porte bien et un mari qui bande et qui a vraiment fait des enfants qui se portent bien à la femme qu’il a qui se porte bien dans la maison qui se porte bien avec un jardin qui se porte bien avec un facteur qui se porte bien qui porte des lettres qui se portent bien avec des nouvelles du monde qui se porte bien un facteur qui se porte bien qui retourne en ville sur une route qui se porte bien pour retourner dans sa maison qui se porte bien où ses enfants qui se portent bien l’attendent avec leur chien qui se porte bien qui ne fait pas de trous dans le jardin qui se porte bien et qui quand il rentre bien baise bien sa femme avec son sperme à lui qui se porte bien pour avoir un enfant qui se porte bien dans le ventre de sa femme qui se porte bien pour qu’elle lui donne un jeune et beau facteur qui viendra porter des nouvelles qui se portent bien à mes enfants mariés avec des femmes et des hommes qui se portent bien dans cette ville qui se porte bien avec tous ces gens qui vivent ici qui se portent bien dans le bon climat qui est le nôtre
Ici finalement c’est à peine si nous sentons le réchauffement de la planète\nHubert Colas, extrait du texte en cours d'écriture

Nombre de personnages

  • 5 homme(s)
  • 2 femme(s)
  • Aide(s) et soutien(s)

    2004

    Aide à la création

    (spécificités non enregistrées)

    ARTCENA

    Sélection(s)

    2016

    Proposition de lectures

    Liste "136"

    École du TNS

    Autorisation de représentation

    Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

    Autorisation de traduction

    Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

    Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction