theatre-contemporain.net artcena.fr

Couverture de Rêve d'automne

Rêve d'automne

de Jon Fosse

Texte original : Draum om Hausten traduit par Terje Sinding


par Patrice Chéreau

«Un grand hall peint en rouge, des tableaux tapis dans l’ombre, la salle d’un musée où sont convoqués les vivants et les morts, ces vies entières qu’on traverse avec eux, la mort doucement qui ronge tout, le désir qui s’en va. Deux métaphores qui se croisent et s’opposent, celle de Jon Fosse, ce cimetière de tous les enterrements, de toutes les vies, et celle que nous lui superpo- sons, celle d’un musée, cette envie violente qui m’a traversé l’esprit lorsque, ayant lu le texte par hasard, je me suis promené dans ce Musée du Louvre où la pièce verra le jour à la Toussaint 2010. L’enterrement d’une femme âgée qui devient l’enterrement de tout un monde, la salle vide d’un musée où les corps s’empêchent et se déchirent, la mort de toute une lignée du côté des hommes: la grand-mère paternelle, le père, puis cet homme-là que nous raconte Fosse, cet homme sans qualités et son fils de dix-neuf ans qui ne connaîtra jamais son enfant. Et dans ces vies entêtées, l’ombre envahissante du désir et du deuil unis dans un même mausolée.»