Ne plus afficher cette publicité - Je m'abonne - Je suis abonné(e)

Music-hall

de Jean-Luc Lagarce

Texte original : Music-hall traduit par Marilú Marini

Écrit en 2007 - espagnol

Présentation

Son tres, la "Chica" y los dos "Boys". Están perpetuamente de gira, ya no actúan en la capital, cada vez los pueblos son más pequeños y lejanos, los medios de transporte más inciertos, la bienvenida del personal del teatro y sus reflexiones sobre el espectáculo más sarcásticas. Pero ellos siguen, con una inercia inexplicablemente obstinada, plantan el decorado como pueden y donde pueden, sacan los trajes arrugados y dudosamente limpios de las valijas, negocian con el equipo técnico las cláusulas de seguridad, las luces, el sonido, la paga. Los tres están sacudidos por sus historias, sus recuerdos de sus nacimientos a esa vida de teatro, sus deseos rotos de éxito, de fama. Pero a pesar de esa realidad melancólica que los asedia, en el momento en que las luces de la sala se apagan, se encienden las del escenario, se escucha la música, una realidad fulminante y familiar los penetra, saben para que viven, viven para ese momento en que "Music Hall" comienza.

Nombre de personnages

  • 2 homme(s)
  • 1 femme(s)
  • Autorisation de représentation

    Toute représentation publique est strictement interdite sans autorisation.

    Complément d'information

    Music-Hall: Marilú Marini avec la collaboration de Rodolfo de Souza

    Aide à la publication}

    Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programme d’Aide à la publication Victoria Ocampo, bénéficie du soutien du Ministerè des Affaires Etrangères et du Service Culturel de l’Ambassade de France en Argentine