theatre-contemporain.net artcena.fr

La Douleur de la cartographe

de Chris Lee

Texte original : The map maker's sorrow traduit par Isabelle Famchon

Écrit en 2000 - français

Présentation

Comment se croisent Morag, scientifique qui croit œuvrer pour l'humanité et ne voit pas, toute proche, sa propre famille dépérir Henry, son mari, alcoolique cynique, "technicien polysomnographe free lance", Jason, fils mal aimé vengé par son suicide,Lucien, politicien insomniaque en vaine quête de repos et Jess, prostituée trentenaire à la retraite. Comment tous tentent, à tâtons et sans larmes, de donner du sens à leurs échecs - un sens à leur vie. C'est un conte moderne, un sitcom radical, une saga de l'hiver ; un puzzle de destins qui parle de l'échec avec panache, de la mort du désir et d'une société d'après les utopies : que reste-t-il à l'idéaliste quand s'effondre son idéal ? Au politicien convaincu confronté au cynisme des réalités ? A la cartographe engagée quand s'effondre le canal du Radjahstan ? "Pleurons. Commençons par ça."

Nombre de personnages

  • 3 homme(s)
  • 5 femme(s)
  • Aide(s) et soutien(s)

    2000

    Aide à la traduction

    MAV (Maison Antoine Vitez)

    + d'infos

    Autorisation de traduction

    Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

    Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction