theatre-contemporain.net artcena.fr

Cent jours, cent nuits

Cent jours, cent nuits

de Lukas Bärfuss

Texte original : Hundert Tage traduit par Bernard Chartreux , Eberhard Spreng

Écrit en 2008 - français

Présentation

L’histoire entre David, qui travaille pour l’aide au développement suisse et Agathe, son amante rwandaise, est des plus édifiantes : en fait de compréhension il y a de la fascination, à la place de la réflexion s’impose la passion. Le roman, en revanche, essaie de comprendre comment un pays pacifique, la Suisse, et ses coopérants peuvent dépenser des millions pour aider, involontairement, ce qu’on appelle un génocide. Car celui-ci ne surgit pas d’une situation chaotique, il naît d’une organisation bien faite, parmi des gens appliqués qui aiment l’ordre. Pour commettre un crime organisé, il faut un peuple organisé. La critique de notre aide au développement est sévère mais l’auteur sait que la tâche demeure. Sauf qu’elle est plus complexe que nous le pensons.

Autorisation de traduction

Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction