theatre-contemporain.net artcena.fr

Accidens

Accidens

de Rodrigo García

Texte original : Accidens traduit par Christilla Vasserot

Écrit en 2005 - français

Présentation

Jamais je n’ai vu quelqu’un tuer pour manger (Je veux dire par nécessité. Je ne parle pas de ceux qui font griller ce qu’ils viennent de tuer un jour de congés, par hasard). Nous vivons en Europe et TOUT est représentation. Normalement les choses sont présentées déjà mortes. Tu vas au supermarché et tout est déjà mort. En sachets, en conserves, sous vide, sous plastique, dans du papier : tout est mort. Pendant ce temps nous nous démenons pour gagner de l’argent et l’échanger contre des cadavres. Et nous nous perdons dans cette tuerie. À mon humble avis, ne pas être un assassin nous déshumanise et nous fait perdre notre naturel. Il faut avoir beaucoup d’imagination - et je n’en ai pas assez - pour trembler devant l’idée de la mort en ouvrant une boîte de boulettes de viande aux haricots dans la cuisine.

Nombre de personnages

  • 1 homme(s)
  • Autorisation de traduction

    Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.

    Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction