: Présentation
Spectacle en français et japonais surtitré
Dans Roméo et Juliette, Shakespeare nous met face à l’histoire d’une haine sans trêve entre deux familles ou deux clans, les Capulet et les Montaigu, qui se transmet d’une génération à l’autre sans que personne n’en connaisse plus les fondements, selon un processus qui n’est pas sans rappeler celui de guerres civiles qui nous sont contemporaines. Une haine qui aura pour seul pendant l’amour passionné de deux jeunes gens de clans adverses, Roméo et Juliette, encouragés par Frère Laurent, figure hypostasiée du Franciscain, travaillant à la paix et au salut de tous.
Du point de vue scénographique, pour rendre compte de ce drame familial à grande échelle, Omar Porras cherche à rapprocher deux civilisations - la vieille Europe et l'Empire du soleil levant - soit deux visions du monde – celle de la scène élisabéthaine ou du tréteau de la Commedia dell’arte et celle de l’estampe ou du paravent (biobu). Le plateau deviendra un ring où s’exacerberont les tensions, les désirs, les violences ; un lieu de danger où se joignent une passerelle, des hauteurs et des éléments naturels. Ce faisant les personnages de la tragédie évoluent dans un Ukijo-e, autrement dit dans l’«image du monde flottant » – un aperçu de ce monde où les hommes ne font que passer et où se concentrent les passions humaines.
Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné,
Je me connecte
–
Voir un exemple
–
Je m'abonne
Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.