theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « Premier amour »

Premier amour

+ d'infos sur le texte de Samuel Beckett traduit par Samuel Beckett
mise en scène Sami Frey

: Contexte d'écriture

L’année 1945 marque un changement radical dans la conception de l’écriture beckettienne. Beckett parle d’une « révélation », d’une prise de conscience de sa propre folie : « Ce n’est qu’à dater de ce moment-là que je me suis mis à écrire les choses telles que je les sentais. » Dans l’écriture, cela se traduit notamment par un abandon des textes proliférants, érudits, inintelligibles ; l’auteur cherche à toucher le lecteur de manière sensible plus qu’intellectuelle. C’est alors qu’il délaisse son « beau style » anglais, sa langue maternelle, pour écrire en français : « Je me mis à écrire en français avec le désir de m’appauvrir encore davantage. C’était ça, le vrai mobile ». Un changement marquant pour un écrivain qui ne parvient pas encore à s’affirmer.

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.