theatre-contemporain.net artcena.fr

Accueil de « Mein Kampf (farce) »

Mein Kampf (farce)

+ d'infos sur le texte de Georg Tabori traduit par Armando Llamas
mise en scène David Strosberg

: Propos sur le texte par Anat Feinberg

« Mieux vaudrait lire Mein Kampf à la lumière des expérimentations avant-gardistes sur ce mode dʼexpression quʼest la farce, lesquelles visent à inverser les attentes génériques.
(…)« Shlomo et Hltler sont les éléments dʼun rêve, une sorte de rêve mis en scène », déclare Tabori. En vérité, la pièce peut être perçue comme une fantasmagorie dramatique, un dérapage de lʼimaginaire débridé et carnavalesque, où lʼimaginaire et le chimérique sont bien réels, matériels et véritables. Un déroutant aller-retour entre frivolité et horreur, légèreté et gravité, voilà qui caractérise la vision que Tabori a de la scène, vision, qui en prélevant personnages et événements dans lʼHistoire, en les déformant et en les rendant fictifs, démasque en quelque sorte le caractère fictionnel de lʼHistoire elle-même. Tabori lʼa dit très clairement, ce qui compte pour lui nʼest pas la fidélité à lʼHistoire, et peu lui importe quʼHitler nʼait jamais rencontré de Shlomo Herzl. Le « rêve mis en scène » de Tabori, cʼest sa rencontre personnelle avec Hitler, lʼhomme qui « a changé ma vie, empoissonné mes rêves », de son propre aveu une narration inventée de toute part à fonction cathartique. « Cʼest mon Hitler, lʼHitler qui est en moi. Cʼest un exorcisme, comme tout le reste de ce que jʼécris. » (…) Comme nombre de productions de Tabori, Mein Kampf est un collage qui pratique lʼhybridation, la juxtaposition ou la disjonction, et entremêle imaginaire et réalité crasse. La pièce cite fidèlement ou de travers, et par endroit elle fait simplement écho à dʼinnombrables oeuvres littéraires, dramatiques ou cinématographiques – de Buster Keaton, des Marx Brothers et de Charlie Chaplin au Casablanca dʼHumphrey Bogart. Elle combine fine répartie intellectuelle et burlesque de bas étage avec les ombres sinistres, tragiques et magnétisantes du grotesque.
(…)Mais lʼessentiel réside dans cet humour iconoclaste et subversif quʼaffectionne Tabori, dans son sens du macabre, au moment où le chaos est vu rétrospectivement. (…) Tabori nʼa jamais fait mystère de son désir de pulvériser les tabous, de défier la mystification, de provoquer chez les spectateurs un choc suffisamment intense pour les arracher à leur léthargie, à leur consternation ou à leur moralisme affecté. « Si nous sommes incapables de voir plus loin que les tabous et les clichés, et de nous regarder tous comme des Menschen ( hommes) plutôt que comme des abstractions, alors autant rallumer les fours » écrivit-il bien avant de se lancer dans lʼécriture de Mein Kampf.


Extrait de « Du Pathos au Bathos Mein Kampf, une farce de George Tabori » , Anat Feinberg, in « Rire, Mémoire, Shoah » ouvrage coordonné par Andréa Lauterwein avec la collaboration de Colette Strauss-Hiva, éditions de lʼéclat, 2009

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.