: Présentation
Adaptation théâtrale de 77 poèmes de Maram Al Masri
Mon rêve était de mettre en scène King Lear avec six actrices. En entendant Maram Al Masri lire ses poèmes en arabe au Festival Etonnants Voyageurs de Saint-Malo, c’est la Syrie qui est venu me prendre par la nuque, j’ai retrouvé dans son adresse les voix antiques d’Eschyle, de Rûmi, de Dante. Je lui ai demandé si elle accepterait que certains de ses poèmes soient dits sur scène dans une mise en scène du Roi Lear. Avec un grand sourire irradiant de ferveur, elle me répondit : « Bien sûr mon ami ! Et je voudrais jouer dedans ! » Plus tard, en relisant les recueils de Maram, j’ai décidé de laisser de côté Le Roi Lear et de me concentrer sur sa poésie. Oui c’est de la poésie, mais arabe et ô combien théâtrale. Oui c’est une parole de femme, qui sera dite, jouée, chantée, dansée par des femmes, des actrices, des artistes.
Thibault Mullot
Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné,
Je me connecte
–
Voir un exemple
–
Je m'abonne
Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.