Ne plus afficher cette publicité - Je m'abonne - Je suis abonné(e)
Accueil de « Le Roi Lear »

Le Roi Lear

+ d'infos sur le texte de William Shakespeare traduit par Olivier Py
mise en scène Olivier Py

:Pièce (dé)montée

Un dossier réalisé par Stéphanie Ruffier et édité par Canopé, académie de Nice.

Sommaire

Édito

Avant de voir le spectacle,

  • La parole ... sur les pas de Cordélia
  • Un théâtre de la cruauté ?
  • Faire la cour à/pour Shakespeare : introduction à la scénographie

Annexes

  • Roi Lear, acte I, scène 1, traduction de François-Victor Hugo
  • Le Roi Lear, acte I, scène 1, traduction et adaptation d’Olivier Py
  • Note d’intention
  • Portrait d’Olivier Py
  • Edito d’Olivier Py


Pièce (dé)montée, présentation

« Pièce (dé)montée » est une collection nationale du CNDP, coordonnée par le Centre régional de documentation pédagogique de l’académie de Paris avec le soutien de l'Inspection Générale Lettres-Théâtre et en partenariat avec de nombreux théâtres en France. Elle a pour objectif de faciliter la compréhension des enjeux spécifiques du théâtre en confrontant les textes à leur représentation. En ligne et en libre accès, la collection suit l’actualité théâtrale et permet de faire découvrir de nouveaux auteurs et metteurs en scène.

« Pièce (dé)montée » est reconnue pour la très grande qualité de ses dossiers par la communauté éducative et les services des relations publiques au sein des théâtres.

Voir la présentation complète

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je suis abonné(e) Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.