theatre-contemporain.net artcena.fr

Le Ministre japonais du commerce extérieur

+ d'infos sur le texte de Murray Schisgal traduit par Stéphane Valensi
mise en scène Stéphane Valensi

: Présentation

« Gogol est un de mes amis les plus proches. Comment expliquer autrement la profonde affection que je lui porte ? Quand il écrit : « il ne me reste plus qu’à imaginer (à cause de la censure) l’histoire la plus simple, la plus inoffensive qui soit. Mais existe-t-il de comédie sans vérité ni malice ? » Existe-t-il en effet de comédie sans vérité ni malice ? Et n’ y a-t-il meilleur exemple de vérité et de malice que Le Révizor ? Pas à mon humble avis. De temps à autre, dans les heures sombres de la nuit, j’ai de longues conversations avec Gogol sur l’état du théâtre contemporain, sur les raisons qui l’ont poussé à jeter au feu la deuxième moitié des Ames Mortes, sur les raisons pour lesquelles j’ai demandé à mes enfants de détruire tout ce que j’ai écrit excepté quelques aphorismes. Pardonne-moi mon ami Nikolaï d’avoir écrit Le Ministre Japonais du commerce extérieur. Je l’ai écrit poussé par le respect et l’admiration que je voulais te témoigner. N’as-tu pas toi-même écrit : « Rions et rions autant que possible. Que vive la comédie. » Oui, ma pièce a été écrite pour provoquer les rires, mais surtout, suivant ton conseil, elle a été écrite avec un peu de vérité et beaucoup de malice ».

Murray Schisgal

janvier 2011

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.