theatre-contemporain.net artcena.fr

Pas de photographie de cet auteur

Timberlake Wertenbaker

France

Présentation

Lael Louisana Timberlake Wertenbaker est née aux États-Unis puis grandit en France près de Saint-Jean-de-Luz, au Pays Basque. Elle étudie à l’université St. John’s College, et est diplômée en 1966.

Peu après, elle écrit pour Time-Life Books, puis rédige des pièces de théâtre en même temps qu’elle enseigne l’anglais en Grèce.
En 1970, elle se rend en Grande-Bretagne où elle devient dramaturge. Elle est en résidence au London Royal Court Theatre en 1984, où elle crée différentes pièces (Abel’s sister, The Grace of Mary Traverse Abel’s sister, The Grace of Mary Traverse …).

L’auteur a reçu de nombreux prix et récompenses pour son travail : le «Laurence Olivier Play of the Year Award » et le « Evening Standard Play of the year Award» en 1988 pour Dans l’intérêt du pays, ainsi que le «Eileen Anderson Central Television Drama Award » en 1989 pour Nightingale (L’Amour du rossignol).
Dans l’intérêt du pays a été joué dans le West End et à Broadway, en 1990. À New York, cette pièce a reçu six nominations pour les «Tonies » ainsi que le Prix des Critiques de théâtre de New-York pour la meilleure pièce étrangère. Three Birds alighting on a field, créée au Royal Court en 1991, a pour sa part été primée par le Syndicat des écrivains et le Syndicat des critiques de théâtre de Londres.

Par ailleurs, Timberlake Wertenbaker a traduit en anglais des pièces de Sophocle (Antigone en 1999), Euripide, Anouilh, Marivaux et Maeterlinck ainsi que le Mephisto de Klaus Mann (adapté par Ariane Mnouchkine), joué par la Royal Shakespeare Company. En mars 2001, Sacha Wares met en scène au Royal Court Theatre l’une de ses dernières pièces, Credible Witness.


Eléments bibliographiques et mises en scène :

The Grace of Mary Traverse
Faber and Faber, 1985

Our Country's Good
Methuen, 1988
Traduction de Camille Fourrat et Matthew Jocelyn : Dans l'intérêt du pays
Mise en scène de Matthew Jocelyn, 2004

The Love of the Nightingalev
Faber and Faber, 1989
L'Harmattan (Nightingale)

Three Birds Alighting on a Field
Faber and Faber, 1992

The Break of Day
Faber and Faber, 1995

Plays One (Comprend : New Anatomies; The Grace of Mary Traverse; Our Country's Good; The Love of the Nightingale; Three Birds Alighting on a Field)
Faber and Faber, 1996

After Darwin
Faber and Faber, 1998

The Ash Girl (adaptation de Cendrillon)
Faber and Faber, 2000

Credible Witness
Faber and Faber, 2001

Traductions

Mephisto/Ariane Mnouchkine
Royal Shakespeare Company, 1986

Five Plays/Jean Anouilh (Comprend 'Leocadio' traduit parTimberlake Wertenbaker)
Methuen, 1987

False Admissions; Successful Strategies; La Dispute: Three Plays by Marivaux
Absolute Press, 1989

The Thebans/Sophocles
Faber and Faber, 1992

Filumena/Eduardo de Filippo
Methuen, 1998

imprimer en PDF - Télécharger en PDF

Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné, Je me connecte Voir un exemple Je m'abonne

Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.