Suivre aussi Henri-Jules Julien sur :
Présentation
Fait du théâtre, de la radio, des livres, de la traduction, de la production – selon les nécessités.
Radiophonies pour France Culture
Testimony (Atelier de création Radiophonique, 2011)
Y es- tu ? Comment faites-vous avec la peur ? (Atelier de la Création 2012)
L'invitation aux fauves ( Atelier de la Création 2012)
Livres
Défrichage sonore (éd. Le Mot et le Reste, 2008)
Comment faites-vous avec la peur ? (à paraître)
Mises en scène
Testimony (de Charles Reznikoff, avec Sophie Agnel et Victor Ponomarev)
2011-2014 : TNT / Bordeaux, Le Petit Faucheux / Tours, scène nationale / Saint-Quentin-en-Yvelines, La Halle aux Grains / Blois, L’Echangeur / Bagnolet, CCAM scène nationale / Vandoeuvre-les-Nancy, Théâtre Poème 2 / Bruxelles, Théâtre Saint Gervais / Genève, ABC / La Chaux-de-Fonds
De la justice des poissons (de Henri jules Julien, avec Nanda Mohammad, David Chiesa et Christophe Cardoen). 2016-2019 : ABC / La Chaux-de-Fonds, scène nationale CCAM / Vandoeuvre-les-Nancy, L'échangeur / Bagnolet, L'apostrophe / Cergy-Pontoise, Festival Les Rencontres à l'échelle / Marseille, Le Tarmac / Paris, Théâtre Athénor / Saint-Nazaire, D-CAF Festival / Le Caire, Théâtre Jean Vilar / Vitry-sur-Seine.
Mahmoud & Nini (de Henri jules Julien avec Virginie Gabriel et Mahmoud El Haddad). 2018-2022 : ABC / La Chaux-de-Fonds, Théâtre Athénor / Saint-Nazaire, Le Périscope / Nîmes, Le Tarmac / Paris, Festival d'Avignon, scène nationale CCAM / Vandoeuvre-les-Nancy, La Filature scène nationale / Mulhouse, Théâtre Jean Vilar / Vitry-sur-Seine...
"Celle qui habitait la maison avant moi" (de Rasha Omran, avec Rasha Omran, Nanda Mohammad, Isabelle Duthoit et Christophe Cardoen) 2021-2023 : D-CAF Festival / Le Caire, Festival d'Avignon, Halle aux Grains / Blois, Théâtre Athénor / Saint-Nazaire, Théâtre Jean Vilar / Vitry-sur-Seine, CCAM / Vandoeuvre-les-Nancy, Maison du Théâtre / Amiens, Maison de la Poésie / Nantes, scène nationale / Orléans, ABC / La Chaux de Fonds
"Dodo ya Momo do" (de Soukaina Habiballah, avec Soukaina Habiballah et Zouheir Atbane) 2022-2023 : Institut Français de Casablanca, Festival d'Avignon, tournées France et Suisse
Traductions
"Celle qui habitait la maison avant moi" de Rasha Omran (arabe), éditions Héros Limite, Genève, 2020
"A la saison des abricots" de Carol Sansour (arabe), éditions Héros Limite, Genève, 2022
"D'abord il y a la nécessité" de Charles Reznikoff (américain), éditions Héros Limite, Genève, 2014
des poètes égyptien.nes Malaka Badr, Noor Naga, Sara Elkamel, Mina Nagy, Emad Abu Saleh, des poètes palestiniennes Jehan Bseiso, Maya Abu Al-Hayat, Asmaa Azaizeh, du romancier et essayiste égyptien Youssef Rakha, de la poétesse algérienne Lamis Saïdi.
Traductions publiées par remue.net, éd. Kotob Khan - Le Caire, Revue & Corrigé
Productions
Depuis Le Caire puis Casablanca, il a multiplié les initiatives pour exposer des artistes égyptiens, marocains, syriens et libanais (théâtre, danse, musique) sur les scènes européennes et au-delà.
Ces fonctionnalités sont réservées aux abonnés
Déjà abonné,
Je me connecte
–
Voir un exemple
–
Je m'abonne
Ces documents sont à votre disposition pour un usage privé.
Si vous souhaitez utiliser des contenus, vous devez prendre contact avec la structure ou l'auteur qui a mis à disposition le document pour en vérifier les conditions d'utilisation.