theatre-contemporain.net

 
vous êtes ici : Accueil Éditions Peanuts Présentation du texte
 
Partager ce texte » 
 

Peanuts

Fausto Paravidino traduit par Philippe Di Méo

Texte original : Noccioline

 
 
Écrit en 2004 - français

Peanuts n’a pas pour objet précis le sommet du G8. Mais la pièce traite davantage les problèmes soulevés par ces événements, les facteurs qui les ont permis. Elle se concentre sur une bande de copains, en amont et en aval du sommet. Elle est écrite en courtes scènes, comme les planches de la bande dessinée Peanuts, dont les personnages sont des avatars. La recette est surprenante, mais le résultat est remarquable: les répliques incisives, les jeux d’écho et de contrepoint entre les scènes des deux parties, l’humour côtoyant toujours l’horreur quotidienne ou policière. À la fin, il y a des méchants et des victimes – mais où sont les bons, où sont les justes? On peut après tout refuser de cautionner une répression policière, mais ensuite?

Complément d'information

Précédé de Genes 01

Aide à la traduction

Atelier Européen de la Traduction, avec le concours de la Commission Education et Culture de l’Union Européenne
(Programme Culture 2000)

Voir aussi

Édité en 2005 - France

L'Arche Editeur

 

ISBN : 2-85181-574-1

EAN : 978-2-85181-574-3