2007
Comité de lecture
Textes traduits en français
Texte original : [Histoire de Monsieur Jordan, botaniste, et du derviche Mestèli chah, célèbre magicien ] traduit par Louis Bazin
Écrit en 1967 - français
Chahbaz bey, jeune intellectuel, sent monter en lui l’angoisse de vivre au sein du milieu figé du Karabagh et rêve de partir à Paris avec monsieur Jordan pour étudier la langue et la culture françaises. Afin d’empêcher son départ, sa future belle-famille fait appel à Mestèli chah, un magicien improbable qui lui promet la destruction de Paris. Mirza Fath-Ali Akhundzadè brosse dans cette comédie un admirable tableau des moeurs de la société orientale, où il moque aussi bien l’archaïsme religieux que la corruption de la société de son époque.
Toute traduction pour un usage non privé est strictement interdite sans autorisation.
Contactez l'éditeur pour toute demande de traduction