Jean-Luc
Lagarce J'étais dans ma maison
et j'attendais que la pluie vienne
direction Philippe Sireuil
Presentation :
There are five women: the grandmother, the mother, the eldest daughter,
the second daughter and the youngest daughter. Five women who waited.
Days. Months. Years. Sitting in the back kitchen watching from behind
the window, the slightest noise, a letter deposited, the trace of a return,
the banging of a car door. Going over and over again the causes of the
departure, the argument which preceded it, the distress which followed
it, memories of dances and village fairs. Inventing for themselves the
travels, the adventures, the destinies from where he - the young brother
- would return one day, covered in all the triumphs, having overcome all
the pitfalls and the paternal curse.
Today, he is here, the young brother, returned from his wars, exhausted,
ill, on the verge of dying in the bedroom of the child he used to be.
Today, he is here, and his approaching death releases the racket of resentment
and repressed words, fears, and the settling of scores: cries, whispers,
laughs, tears, abuse, confessions, sentences, lies and secrets. Here they
are, these five women, speaking as if liberated from the weight of the
silence in which they had taken refuge.
Today, he is here, the young brother
Really? It's not so
certain, all things considered. What if this return is only yet another
fabrication? A necessary ritual for speech to come at last, to end the
solitude of their existence? "I thought I heard a noise,"
says the mother. These are her last words, and the last words of the play.
What noise is it?
J'étais dans ma maison et j'attendais que
la pluie vienne: this play came into my life like a break-and-enter.
I had left the book on a shelf without even bothering to open it, as one
often does with the books and plays that arrive: they're put off till
tomorrow, till later, sometimes till never. However, one evening, the
title caught my eye. That's not a title, I thought, it's almost a poem.
You've really got to have a cheek, a nerve, to do that, I thought
I opened the book, read the first words, the whole of the first speech
- when the eldest sister describes the young brother's arrival - and immediately
closed it again, captivated, shattered, bruised. I had to find a different
setting to continue reading, a place where I could be alone with the writing,
in the necessary intimacy which I presupposed. So I immediately went home,
and in the half-light of the apartment, devoured the play. In one go.
With a nervousness like that of a teenager on his way to his first romantic
rendezvous.
Once the reading finished, the book re-placed - this time with care -,
I was absolutely certain of one thing: I would not be putting off, not
until tomorrow, nor until later, nor for ever, the desire to direct this
play. And the performance took place a few months later at the Théâtre
de l'Ancre. I think I can safely say that it was a real success, where
pleasure and emotion were combined, both on stage and in the auditorium.
Here it is today at the Atelier Théâtre Jean Vilar . A pleasure
which, I hope, you will share.
Philippe SIREUIL
© 2001 "Théâtre-contemporain.net". Tous droits réservés.
|