Parler à un enfant est la chose la plus difficile au monde.
Montero, Hamelin
Il était une fois une ville, une jolie ville qui s’appelait Hamelin...
Hamelin, c’est le conte d’une ville dont les joyaux architecturaux nous éblouissent. Nous aveuglent. Nous empêchent de voir une autre ville. Car il existe une autre
ville. Une ville où un honnête bourgeois peut gagner la confiance d’une humble famille pour approcher ses enfants. Le juge Montero, chargé de l’enquête, s’apprête à ordonner une
série d’arrestations...
La pièce a reçu le Prix National de Théâtre 2006 (Molière espagnol), le Prix Quijote de l’association des écrivains (2005) ainsi que le Prix Telon Chivas (2006).
La traduction de Hamelin a été réalisée dans le cadre de l’Atelier Européen de la Traduction / Scène Nationale d’Orléans, avec le concours de l’Union Européenne -
Commission Education et Culture.
Dossier pédagogique du spectacle 2009
Production : Le Rideau de Bruxelles
© Christophe Sermet