theatre-contemporain.net, tout le theatre sur le net

 
vous êtes ici : Accueil Auteurs Jon Fosse

Jon Fosse

Norvège 1959

de Jon Fosse référencé(s) sur notre site

Vakkert

Vakkert

2001 norvégien Norvège Édité par Samlaget

 
Vinter

Vinter

2001 norvégien Norvège Édité par Det Norske Samlaget

 
Besøk

Besøk

2000 norvégien Norvège Édité par Samlaget

 
Sov du vesle barnet mitt

Sov du vesle barnet mitt

2000 norvégien Norvège Édité par Det Norske Samlaget

 
Dødsvariasjonar

Dødsvariasjonar

1999 norvégien Norvège Édité par Det Norske Samlaget

 
Morgon og kveld

Morgon og kveld

1999 norvégien Norvège Édité par Det Norske Samlaget

 
Natta syng sine songar

Natta syng sine songar

1998 norvégien Norvège Édité par Samlaget

 
Draum om Hausten

Draum om Hausten

1998 norvégien Norvège Édité par Det Norske Samlaget

 
Barnet

Barnet

1997 norvégien Norvège Édité par Samlaget

 
Nokon kjem til å komme

Nokon kjem til å komme

1996 norvégien Norvège Édité par Det Norske Samlaget

 
Namnet

Namnet

1995 norvégien Norvège Édité par Samlaget

 
Melancholia I

Melancholia I

1995 norvégien Norvège Édité par Det Norske Samlaget

 
Og aldri skal vi skiljast

Og aldri skal vi skiljast

1994 norvégien Norvège Édité par Samlaget

 
Kant

Kant

1990 norvégien Norvège Édité par Det Norske Samlaget

 

Autre(s) Texte(s) de Jon Fosse

En norvégien (éditions Det Norske Samlaget, Oslo)

Théâtre

Et jamais nous ne serons séparés (Og aldri skal vi skiljast)

1994
L'Arche éditeur 2000 - traduction Terje Sinding (avec Un jour en été et Dors mon petit enfant)
Création, Den Nationale Scene, Bergen 1994

Le Nom (Nammet)

1995
L'Arche éditeur 1998 - traduction Terje Sinding (avec l'Enfant)
Création, Den Nationale Scene, Bergen, 1995
Création allemande, Festival de Salzbourg, 2000, dans une mise en scène de Thomas Ostermeier
Création néerlandaise, Teater Zep, Amsterdam, 2000
Création lettonne, Riga, mars 2001
Théâtre National de la Colline, Paris, 2001, mise en scène de Thomas Ostermeier
Théâtre National de Strasbourg, 2002, mise en scène de Christian Colin

Quelqu'un va venir (Nokon kjem til å komme)

1996
L'Arche éditeur 1999 - traduction Terje Sinding (avec le Fils)
Création, Det Norske Teatret, Oslo, 1996
Création danoise, Copenhague, 1998
Lecture au Théâtre du Vieux-Colombier, octobre 1997
Diffusion sur France Culture, janvier 1998
Création française, Amandiers de Nanterre, 28 septembre 1999, dans unemise en scène de Claude Régy
Création portugaise, Lisbonne, 1999
Création belge, octobre 2000, Théâtre du Rideau, Bruxelles

L'Enfant (Barnet)

1997
L'Arche éditeur 1998 - traduction Terje Sinding (avec Le Nom)
Création, Théâtre National d'Oslo, 1996
Création hongroise, Budapest, 1997
Création anglaise, The Gate Theatre, Londres, 1998
Création allemande, novembre 2000, Thaliateatern, Hambourg

Mère et enfant (Mor og barn)

1997
Création, Théâtre National d'Oslo, 1997
Création danoise, Copenhague, 1999

Le Fils (Sonen)

1997
L'Arche éditeur 1999 - traduction Terje Sinding (avec Quelqu'un va venir)
Création, Théâtre national d'Oslo, 1997

Et la nuit chante (Natta syng sine songar)

1998
L'Arche éditeur 2003- traduction Terje Sinding (avec Hiver)
Création, Rogaland Teater, Stavanger, 1997
Création suisse, Schauspielhaus Zürich, 2000
Création française, Théâtre du Hangar, Montpellier, 8 octobre 2002, dans une mise en scène de Béla Czuppon (dans le cadre du festival Oktobre)
Théâtre de La Criée, Marseille 2003, mise en scène de Frédéric Bélier-Garcia

Un jour en été (Ein sommars dag)

1998
L'Arche éditeur 2000 - traduction Terje Sinding (avec Et jamais nous ne serons séparés et Dors mon petit enfant)
Création, Det Norske Teatret, Oslo, 1999
Création anglaise, Palace Theatre, Essex, 2000
Création en langue française, Théâtre Vidy, Lausanne, 25 janvier 2000, dans une mise en scène de Jacques Lassalle

Rêve d'automne (Draum om hausten)

1999
Création, Théâtre National d'Oslo, 8 septembre 1999
Création allemande, 2001, Schaubühne de Berlin

Quand la lumière baisse et le noir se fait (Medan lyset går ned og alt blir svart) - 1999

Création, Théâtre Ibsen, Skien, 2000

Dors mon petit enfant (Sov du vesle barnet mitt)

1999
Commande du Théâtre de Folle pensée (Saint-Brieuc) dans le cadre du projet « Naissances »
Traduction française par Terje Sinding, L'Arche éditeur, 2000 (avec Et jamais nous ne serons séparés et Un jour en été)
Création, Saint-Brieuc, 2000, dans une mise en scène de Frédérique Loliée

Visites (Besøk)

2000
L'Arche éditeur 2002 - traduction Terje Sinding (avec Variations sur la mort)
Création, Den Nationale Scene, Bergen, 25 mai 2000
Création française, festival d'Avignon 2002, dans une mise en scène de Marie-Louise Bischofberger

Hiver (Vinter)

2000
L'Arche éditeur 2003 - traduction Terje Sinding (avec Et la nuit chante)
Création, Rogaland Teater, Stavanger, 8 septembre 2000

Variations sur la mort (Dødsvariasjonar)

2001
L'Arche éditeur 2002 - traduction Terje Sinding (avec Visites)
Création, Théâtre National d'Oslo, 2001
Création française au Théâtre National de la Colline dans une mise en scène de Claude Régy
Mise en scène de Pascale Nandillon, 2005

Jeune fille sur un canapé (Jenta i sofaen)

2002
Création au festival d'Edimbourg, août 2002, dans une mise en scène de Thomas Ostermeier

Mauve (Lilla)

2002
Création au Traverse Theatre d'Edinbourg, février 2003

Romans

Rouge, noir (Raudt, svart)

1983

Guitare fermée (Stengd gitar)

1985

La Remise à bateaux (Naustet)

1989

Le Ramasseur de bouteilles (Flaskesamlaren)

1991

Plomb et eau (Bly og vatn)

1992

Melancholia I

1995 Editions P.O.L. 1998 - traduction Terje Sinding
Une version scénique de Melancholia I a été créée au Théâtre national de la Colline le 19 janvier 2000, dans une mise en scène de Claude Régy.

Melancholia II

1996
Traduction française par Terje Sinding, éditions Circé, 2002

Matin et soir (Morgon og kveld)

2000
Traduction française par Terje Sinding (à paraître aux éditions Circé)

Poèmes

Ange aux yeux humides (Engel med vatn i augene)

1986

Les Mouvements du chien (Hundens bevegelsar)

1990

Chien et ange (Hund og engel)

1992

Nouveaux poèmes (Nye dikt)

1997

Dikt 1986-2001

2001

Auge i vind (Yeux dans le vent)

2003

Livres pour enfant

Infiniment tard (Uendeleg seint)

1989

Kant

1990

Le Zoo Hardanger (Dyrehagen Hardanger)

1993

Humide et noir (Vått og svart)

1994

Texte autobiographique

Enfance (Prosa frå ein oppvekst)

1994

Fables

Les Manuscrits des chiens I-III (Hundemanuskripta I-III )

1995, 1996, 1997

Le manuscrit des chiens III %u2013 Quelle misère !, traduction française par Terje Sinding, L'Arche éditeur, 2002
Une version scénique de ce récit a été créée au Théâtre Jean-Vilar (Montpellier) en novembre 2002, dans une mise en scène de Béla Czuppon

Récits

Sang. La pierre est. (Blod. Steinen er.)

1987

Deux récits (To forteljingar)

1993

Essais

De la narration à l'écriture (Frå telling via showing til writing)

1989

Gnostiske essays (Essais gnostiques)

1999