poète et dramaturge slovène des plus importants d'aujourd'hui est l'héritier légitime de cette riche tradition poétique. Il est le premier poète slovène après Srecko Kosovel (nous pouvons même dire que par l'importance de son œuvre il est son successeur) à être édité par un éditeur français dans une édition indépendante. Sa poésie était rejeté par la critique officielle dans les années cinquante comme trop pessimiste, dépressive, même destructrice. Dans les années soixante avec la reconnaissance du mouvement moderniste et des avant-gardes il est devenu une des figures de proue de ces mouvements et de la poésie slovène. Il puise sa poésie des motifs de la poésie slovène populaire traditionnelle. Ses pièces pour le théâtre se rapprochent beaucoup à sa poésie et s'inscrivent dans la tradition du drame poétique qui a été une des pratiques les plus interressantes et les plus originelles du théâtre slovène.
Le texte Les enfants de la rivière est plutôt un long poème dialoguée qu'une vraie pièce de théâtre et figure parmi les ouvrages préférés de l'auteur. Il est plutôt du domaine de la poésie que du théâtre proprement dit.
L'importance de la poésie de Dane Zajc est soulignée par les récentes éditions de son oeuvre en anglais et allemand. La maison d'édition White Pine Press de New York vient d'éditer dans sa collection Terra Incognita une sélection de sa poésie (parmi laquelle figurent aussi des extraits des Enfants de la rivière) sous le titre Barren Harvest. La maison d'édition allemande Klett-Cotta vient d'éditer la poésie de Dane Zajc dans la série des poètes comme Ted Huges, Umberto Saba, Gottfied Benn, Yves Bonnefoy.