theatre-contemporain.net, tout le théâtre sur le net

 
vous êtes ici : Accueil Auteurs Carlos Liscano Auteur

Carlos Liscano

Uruguay – Né(e) en 1949

 

Texte(s) de Carlos Liscano référencé(s) sur notre site

En français (langue de traduction)

Pièce(s) de théâtre

Ma Famille

Ma Famille

2000 français France Édité par Théâtrales (Editions)

 

Dans la langue de Carlos Liscano

Pièce(s) de théâtre

Mi Familia

Mi Familia

1995 espagnol Uruguay

 

Autre(s) Texte(s) de Carlos Liscano

Penúltima tesis

Inédite, 1993

La vida al margen

Publiée en version bilingue en Suède, en 1994

Retrato de pareja

Publiée en version bilingue en Suède, en 1994

El escopetero

Création en Italie, dans la traduction en italien

Los idiotas (Les Nigauds)

Inédite en langue espagnole
Editions Théâtrales, 2000
Création au Théâtre de Nîmes, direction Jean Lebeau, en 2000
Reprise à Villeneuve lez Avignon, en juillet 2001

Mi familia (Ma famille)

Création à la Comedia Nacional de Montevideo en 1996, puis au Guatemala en 1999
Traduction en catalan et publication (Editions AADPC, 2000)
Editions Théâtrales, 1999 (in Cinq pièces d'Amérique latine) - traduction Françoise Thanas
Editions Théâtrales, 2001 - traduction Françoise Thanas La pièce a été enregistrée par France Culture, à la Mousson d'été 2003 et diffusée dans l'émission Perspectives contemporaines. Mise en onde de Michel Sidoroff.

Lectures :
à La Mousson d'Eté , 1998, direction Stanislas Nordey
au Festival de Bayonne, direction Guy Labadens
à la Maison de l'Acteur de Montrouge, direction Pascal Antonini, en 1998
au Festival d'Avignon 1999, direction Michel Didym
au Collège International des Traducteurs Littéraires, à Arles, par la Compagnie A Titre Provisoire, en avril 2000

Créations :
au Nouveau Théâtre Jules-Julien de Toulouse, en mai 1999
par Ikaros Théâtre, en mars 2000
Les Ateliers 2000/Cie
mise en scene Pascal Antonini
au Colibri , au Festival d'Avignon 2001
au Festival des Arenes de Montmartre, juin 2002
au Théâtre Populaire d'Acadie (Canada) en 2002 au festival Viva cité de Sotteville Les Rouen, juin 2004
en tournée en France jusqu'en juin 2004

El informante

Création à Montevideo en 1998 ; reprise en 1999, mise en scène par l'auteur
Traduction en catalan (et publication aux Editions AADPC), et en italien
Création en Italie
Traduction en français sous le titre Rapport pour une commission

Cambio de estilo (Changement de style)

Création au Festival des Naissances, Nîmes, 1998, mis en scène par Julie Brochen
Publié dans Du Théâtre, la revue , janvier 1999

Un ciudadano que trabaja y cumple con su deber (Un citoyen qui travaille et fait son devoir)

Texte écrit pour le spectacle Les Confessions, Festival La Mousson d'Eté, direction de Michel Didym

La subvention

Création au Festival d'Avignon Off 1999, direction Pascal Antonini
Publication dans Terre de Jeux, Gare au théâtre.

Le langage de la solitude

Des extraits sont publiés dans la revue Frictions. N°3. 2000.

Je ne sais pas pourquoi nous sommes ici

Traduction de Françoise Thanas
Mise en scène de Michel Dezoteux dans le spectacle Un noir, une blanche